Showing posts with label Daniel Jose Older. Show all posts
Showing posts with label Daniel Jose Older. Show all posts

Friday, March 06, 2020

Keeping an Eye Out: Thoughts on The Dactyl Hill Squad


A draft version of a post on the Dactyl Hill Squad series was published here by accident the morning of 3/6/20. I apologize for any inconvenience. -- Jean Mendoza

Spoilers ahead! This isn't a review; it's more of an essay about looking at Native content in a book series, as it unfolds.

The Dactyl Hill Squad is a middle-grade series by Daniel Jose Older. It's fun to read. The plot moves lightning fast. The characters are interesting, there's real pathos as well as humor, and the fantasy elements (ride-able dinosaurs) combine surprisingly well with realistic Civil War Era settings and characters.

The "Squad" of the title is group of courageous kids from the Colored Orphans Asylum in New York City. In the Dactyl Hill Squad: Book One, they band together after the asylum burns down in a riot, leaving them homeless and targeted by a band of racist kidnappers. The kids (and their enemies) ride dinosaurs.

I started the series aware that one character, Amaya, is Native, and have kept an eye on how the author represents her among the other orphanage children, who are Black. She is described as having dark skin, and the black-and-white illustrations show her with very long, straight-ish hair and skin about the same tone as that of Magdalys Roca, the series protagonist. Amaya's father is still living and still in touch with her and the orphanage staff. Amaya doesn't seem to like or trust him. Near the end of the first book, she reveals to Magadalys that he's a general, a war hero who secretly trained her for combat ("tactics and strategies, weapons ... everything"). In the same conversation, Amaya tells Magdalys that she's "half Apache" and that her father's students at the Citadel thought of her as savage.

I'm not finding stereotypes or tired tropes about Native people in Older's depiction of Amaya. She's not "magical," exceptionally "spiritual," or stoic. She guards her feelings and personal history, psychologically consistent with her life experience. She gives special care to one of the younger orphans, and shows warmth toward fellow Squad members. She prefers machines to riding on dinos. (In the illustration shown on the right, Amaya is in the dark dress.)

Amaya's character continues to develop in the second Dactyl Hill book, Freedom Fire. Other than "long strands of jet-black hair," the author again leaves her physical appearance to the reader's -- and the illustrator's -- imagination. (I'm not treating that as stereotypical, though some might disagree. Plenty of kids with one Native parent and one White have the very dark hair, though not all do.)  Amaya continues to put her military training to good use, and she's still courageous, but no more so than her fellow Squad members.  By the end of the book, she has left the Squad behind to find and help her family, guided by a mysterious note.

We can consider Amaya in the context of something Cynthia Leitich Smith has said about the secondary characters she created for her novel Hearts Unbroken. Does Amaya have her own narrative "hinted at through beats and brush-strokes"? Or is she a "standard bearer," a "moral compass" or a symbol of a larger cause? Seems to me Older gives this Native character those beats and brush-strokes. So far, so good!

Freedom Fire features a second Native character. Colonel Ely S. Parker, who in real life was an aide to General Ulysses Grant, tries to find information about Magdalys' missing brother. Older includes a biographical sketch of Parker in the Notes. If Grant makes an appearance in the next Dactyl Hill book, perhaps Parker will, too.

I'm also keeping an eye on what the author does with Major General Philip Sheridan, an actual 19th Century US military figure. The Dactyl Hill kids end up in a camp where Sheridan commands the troops. In real life, Sheridan was an advocate and practitioner of scorched-earth tactics that targeted non-combatants, both during the Civil War and in his campaigns against Indigenous nations.  He advocated exterminating the buffalo herds to starve Indigenous people into submission. A number of people, myself included, consider him a war criminal.  He's also infamously supposed to have said, "The only good Indian is a dead Indian." He claimed he didn't say those words, but that's irrelevant, as his desire to get rid of Native people was evident.

In Freedom Fire, Sheridan is ambitious, strategy-oriented, kind of humorously pompous, smart, and on the right side of the war. He covets Magdalys' ability to communicate with and control the dinosaurs, and she resents his purely strategic interest. Amaya is blunt: she doesn't trust Sheridan because she "grew up around those types" and knows that to them, everything but winning is "expendable." She and Magdalys and another key character have the following conversation:
"You guys are black and I'm Apache," Amaya said. "I don't think they know how to see us as anything but expendable." ....
"Whether there's a war going on or not," Cymbeline agreed. 
"Exactly, and anyway, there's a whole other war going on that nobody wants to talk about it. A perpetual one. The beloved savior Lincoln hanged thirty-eight Dakotas in a single day at the end of last year, and that's not even to mention the ones who were massacred in the run-up to that."
Cymbeline nodded sadly.
You won't see truths like those in many middle grade fantasy adventures, or even realistic historical fiction! Not only does Daniel Jose Older show young people talking about how racism affects them -- he also brings in the Dakota 38. This passage makes me think that he won't ultimately give Philip Sheridan the hero treatment in the next Dactyl Hill Squad book.

My antennae went up, however, when Mardi Gras Indians appear in Freedom Fire. The Mardi Gras Indians are secret societies of African-American New Orleans residents who create remarkable, elaborate, colorful regalia for celebrations that include Mardi Gras. In the Note at the back of the book, Older explains that this dates back to the 1800s, "when black Americans wanted to honor the Native Americans who had helped them out during slavery."

Most explanations I found online are not specific about the actual origins. Unfortunately, even if the goal is to honor, the tradition draws heavily on stereotypes & tropes. There's a Big Chief. Names of the groups include "Yellow Pocahontas."  Adrienne Keene (Native Appropriations) expressed her ambivalence about it back in 2010. Some other Native people are not ambivalent -- they don't like it. And a 2016 NPR segment on a somewhat-related topic indicates that one leader, knowing Native people's objections, decided to rename their group to reflect African-American heritage.

For Older's Dactyl Hill Squad, the Mardi Gras Indians are a positive presence. Amaya is curious and excited at the first mention of them, and mildly disappointed to find they aren't part of a real tribe, but still finds them "beautiful." An illustration shows a few of them in a parade setting, with abundant long plumes that don't really resemble traditional regalia of Indigenous groups of what is currently called North America. And they heroically save Magdalys from certain death. So I'm watching what else happens with the Mardi Gras Indians in Book 3. I'll have more to say after June 2, 2020, when it's available.









Friday, November 06, 2015

The Power of Social Media to Change Children's Literature

This has been quite the year in children's literature--and I say that in a good way. Some people are decrying social media, but I celebrate it. It is making a difference.

Some say social media that questions books like A Fine Dessert is unfairly attacking the author and illustrator. Some say the creators of the book are being publicly shamed. Roger Sutton said that about the change made to Amazing Grace. 


But you know who has been publicly shamed 
for decades and decades? 
Children.
Children whose culture is misrepresented or poorly 
represented in popular, classic, and award-winning books. 


In his new book, Poet: The Remarkable Story of George Moses Horton, Don Tate's note in the back is important. He writes:
When I first began illustrating children's books, I decided that I would not work on stories about slavery. I had many reasons, one being that I wanted to focus on contemporary stories relevant to young readers today. In all honesty, though, what I wasn't admitting to myself was that I was ashamed of the topic.
I grew up in a small town in the Midwest in the 1970s and 1980s. At school, I was usually the only brown face in a sea of white. It seemed to me that whenever the topic of black history came up, it was always in relation to slavery, about how black people were once the property of white people--no more human than a horse or a wheelbarrow. Sometimes white kids snickered and made jokes about the topic. Sometimes, black kids did too.
A wash of emotion floods over me each time I read Don's words. I've heard similar things from Native kids and teens, too. Don takes up the topic of slavery in Poet. But he does it with a full understanding of what it feels like to be a black child reading a book that depicts slavery.

I have no doubt that Emily Jenkins and Sophie Blackall meant well when they created A Fine Dessert, but they and the community of people who worked with them on the book created it from within a space that doesn't have what Don has. The outcome, as most of us know, has caused an enormous discussion on social media.

I have empathy for Jenkins and Blackall, but as my larger text above makes clear, my empathy is with children. Because of social media, Jenkins, Blackall, and anyone who is following this discussion, have heard from people they don't normally hear from. People who aren't in their community. In this case, African American parents who are stunned with the depiction of slavery in A Fine Dessert. Some of the response has been blistering in its anger. Jenkins has heard them, and subsequently, apologized.

Thus far, Blackall has not. She says she's heard them, but what does it mean when you hear someone--with reason or with fury--tell you that you've hurt them, but all you do is rebut what they say? I don't know what to call that response.

She and people who are empathizing with her are decrying social media, but I celebrate what it is doing right now in children's literature. Because of it, I have a blog that people read. They link to it. They reference it. They assign it. They share it. The outcome? People write to tell me what they're learning.

Because of social media, we can all watch a video of a panel discussion that took place last weekend. A discussion--I think--that has never happened before at a conference. I'm asking my colleagues who research children's literature. Nobody recalls one like this before.

Sean Qualls, Sophie Blackall, and Daniel Jose Older spoke on a panel titled "Lens of Diversity: It is Not All in What You See" at the New York City School Library System's 26th annual conference. I'm studying the video and will have more to say about it later, but for now, watch it yourself.



I'll be back with a post about it later. For now I've got to finish preparing a talk I'll be giving for Chicago Public Library tomorrow. I was shaken to the core as I watched the video. Shaken by the denial of Qualls and Blackall, and shaken by the honesty of Older. He is using social media to effect change. Change is happening. I know that change is happening because of the email I get from gatekeepers.

I think we're in the crisis that Walter Dean Myers anticipated in 1986 in his New York Times article, I Thought We Would Actually Revolutionize the Industry. He wrote about how the 1970s looked like a turning point:
...the quality of the books written by blacks in the 70's was so outstanding that I actually thought we would revolutionize the industry, bringing to it a quality and dimension that would raise the standard for all children's books. Wrong. Wrong. Wrong. No sooner had all the pieces conducive to the publishing of more books on the black experience come together than they started falling apart. 

This time round, I think things will not fall apart. Social media is driving change in children's literature. And so, I celebrate it.

Thursday, October 29, 2015

Not recommended: A FINE DESSERT by Emily Jenkins and Sophie Blackall

Scroll down to the bottom of this post to see links to discussions of A Fine Dessert, discussions I'm framing as what-to-do about books like it, and, 2016 discussions of A Birthday Cake for George Washington (another book that depicts smiling slaves) The list of books that have been revised is no longer on this page. It has its own page: "Stereotypical Words and Images: Gone!" 

Eds. Note, Nov 1, 2015: 
Emily Jenkins, the author of A FINE DESSERT issued an apology this morning, posting it at the Calling Caldecott page and at Reading While White. Here are her words, from Reading While White:
This is Emily Jenkins. I like the Reading While White blog and have been reading it since inception. As the author of A Fine Dessert, I have read this discussion and the others with care and attention. I have come to understand that my book, while intended to be inclusive and truthful and hopeful, is racially insensitive. I own that and am very sorry. For lack of a better way to make reparations, I donated the fee I earned for writing the book to We Need Diverse Books.

Eds. Note, Nov 2, 2015:
I'm seeing influential people in children's literature--from librarians to academics--decrying the discussion of A Fine Dessert as one in which people are "tearing each other apart" or "tearing this book to pieces." 

For literally hundreds of years, African American families have been torn apart. African Americans are objecting to the depiction of slavery in A Fine Dessert. 

Please have some empathy for African American parents whose lives and the lives of their children and ancestors is one that is characterized by police brutality, Jim Crow, and the brutal violence of being enslaved.

If you wish to use a picture book to teach young children about slavery, there are better choices. Among them is Don Tate's POET: The Remarkable Story of George Moses Horton. Watch the book trailer. Buy the book. Use it.

Eds. Note, Nov. 4, 2015:
Daniél Jose Older was on a panel this weekend at the 26th Annual Fall Conference of the New York City School Library System. The conference theme was Libraries for ALL Learners, and the panel he was on "The Lens of Diversity: It is Not All in What You See." The panel included Sophie Blackall. Last night, Daniel tweeted about it and later storified the tweets. He also uploaded a video of his remarks:



At Reading While White, an African American woman wrote:
What I see as a black woman is a skilled house slave training a slave girl how to be a proper house servant for the master's family. This skill actually would make her more valuable on the market, so it is important that she learns well. The master would usually have them doing small things like picking up garbage at 3 and fully laboring by 7 years old, so you have the age right. It's likely she would have never known her mother and was being trained to be a proper house slave by a woman she didn't know.The woman would likely be strict, maybe even beating the girl herself if a mistake was made on this dessert, for she too would suffer if it were not right. The girl would know she was property by then and the "beat" you mentioned would be the pace of her heart, for fear of the punishment, if she made a mistake.


~~~~~~~~~~

Thursday, October 29, 2015

Not recommended: A FINE DESSERT by Emily Jenkins and Sophie Blackall


Some months ago, a reader asked me if I'd seen A Fine Dessert: Four Centuries, Four Families, One Delicious Treat written by Emily Jenkins, and illustrated by Sophie Blackall. The person who wrote to me knows of my interest in diversity and the ways that Native peoples are depicted---and omitted--in children's books. Here's the synopsis:

In this fascinating picture book, four families, in four different cities, over four centuries, make the same delicious dessert: blackberry fool. This richly detailed book ingeniously shows how food, technology, and even families have changed throughout American history. 
In 1710, a girl and her mother in Lyme, England, prepare a blackberry fool, picking wild blackberries and beating cream from their cow with a bundle of twigs. The same dessert is prepared by a slave girl and her mother in 1810 in Charleston, South Carolina; by a mother and daughter in 1910 in Boston; and finally by a boy and his father in present-day San Diego. 
Kids and parents alike will delight in discovering the differences in daily life over the course of four centuries. 
Includes a recipe for blackberry fool and notes from the author and illustrator about their research.

Published this year, A Fine Dessert arrives in the midst of national discussions of diversity. It is an excellent example of the status quo in children's literature, in which white privilege drives the creation, production, and review of children's and young adult literature.

A Fine Dessert is written and illustrated by white people.
A Fine Dessert  is published by a major publisher.

A Fine Dessert, however, isn't an "all white book."

As the synopsis indicates, the author and illustrator included people who are not white. How they did that is deeply problematic. In recent days, Jenkins and Blackall have not been able to ignore the words of those who find their book outrageous. Blackall's response on Oct 23rd is excerpted below; Jenkins responded on October 28th.

~~~~~

The Horn Book's "Calling Caldecott" blog launched a discussion of A Fine Dessert on September 23, 2015. Robin Smith opened the discussion with an overview of the book that includes this paragraph:
Blackall and Jenkins could have avoided the challenge of setting the 1810 scene on the plantation. They did not. They could have simply chosen a family without slaves or servants, but they did not. They clearly approached the situation thoughtfully. The enslaved daughter and mother’s humanity is secure as they work together and enjoy each other, despite their lack of freedom. In the 1810 table scene — the only time in the book when the cooks don’t eat the dessert at the dinner table — each of the African American characters depicted has a serious look on his or her face (i.e., there is no indication that anyone is enjoying their work or, by extension, their enslavement) while the children in the family attend to their parents and siblings or are distracted by a book or a kitty under the table. In its own way, the little nod to books and pets is also a nod to the privilege of the white children. They don’t have to serve. They don’t have to fan the family. They get to eat. Hidden in the closet, the African American mother and daughter have a rare relaxed moment away from the eyes of their enslavers.

Smith also wrote:
Since I have already read some online talk about the plantation section, I assume the committee will have, too. I know that we all bring our own perspectives to reading illustrations, and I trust that the committee will have a serious, open discussion about the whole book and see that the choice to include it was a deliberate one. Perhaps the committee will wish Blackall had set her second vignette in a different place, perhaps not. Will it work for the committee? I have no idea. But I do know that a large committee means there will be all sorts of readers and evaluators, with good discussions.

The "online talk" at that time was a blog post by Elisa Gall, a librarian who titled her blog post A Fine Dessert: Sweet Intentions, Sour Aftertaste. On August 4th, she wrote that:
It’s clear that the creators had noble goals, and a criticism of their work is just that—a criticism of the book (not them). But despite the best of intentions, the result is a narrative in which readers see slavery as unpleasant, but not horrendous. 
The Calling Caldecott discussed continued for some time. On October 4th,  Jennifer wrote:
Based on the illustrations, there are too many implications that should make us as adults squirm about what we might be telling children about slavery:1) That slave families were intact and allowed to stay together.2) Based on the smiling faces of the young girl…that being enslaved is fun and or pleasurable.3) That to disobey as a slave was fun (or to use the reviewers word “relaxed”) moment of whimsy rather than a dangerous act that could provoke severe and painful physical punishment.
On October 5th, Lolly Robinson wrote that:
... the text and art in the book need to be appropriate for the largest common denominator, namely that younger audience.  
Robinson's words about audience are the key to what is wrong with this book. I'll say more about that shortly.

On October 23rd, Sophie Blackall--the illustrator--joined the discussion at Calling Caldecott, saying she had decided to respond to the criticism of how she depicted slavery. She linked to her blog, where she wrote:
Reading the negative comments, I wonder whether the only way to avoid offense would have been to leave slavery out altogether, but sharing this book in school visits has been an extraordinary experience and the positive responses from teachers and librarians and parents have been overwhelming. I learn from every book I make, and from discussions like these. I hope A Fine Dessert continues to engage readers and encourage rewarding, thought provoking discussions between children and their grown ups.
In that comment, Blackall talks about school visits and positive responses from teachers, and librarians, and parents. My guess? Those are schools with primarily white students, white teachers, white librarians, and white parents. I bring that up because, while Blackall doesn't say so, my hunch is she's getting that response, in person, from white people. That positive response parallels what I see online. It is white women that are praising this book. In some instances, there's a nod to the concerns about the depiction of slavery, but the overwhelming love they express is centered on the dessert that is made by four families, in four centuries.

Praise is not the response from Black women and mothers.

On October 25 at 12:37, fangirlJeanne's, who identifies as a Polynesian woman of color, sent a tweet that got right to the heart of the matter. She wrote that "Authors who assume a young reader doesn't know about slavery or racism in America is writing for a white reader." In a series of tweets, she wrote about the life of children of color. With those tweets, she demonstrated that the notion of "age appropriate" content is specific to white children, who aren't amongst the demographics that experienced--and experience--bullying and bigoted attacks.

At 1:00, she shared an image of the four pages in the book that Sophie Blackall has in her blog post, saying that these illustrations make her sick and sad:





The conversation about the book grew larger. Some people went to Blackall's post and submitted comments that she subsequently deleted. The explanation for why she deleted them rang hollow. And then sometime in the last 24 hours, she added this to the original blog post:
This blog has been edited to add the following:
It seems that very few people commenting on the issue of slavery in A Fine Dessert have read the actual book. The section which takes place in 1810 is part of a whole, which explores the history of women in the kitchen and the development of food technology amongst other things. A Fine Dessert culminates in 2010 with the scene of a joyous, diverse, inclusive community feast. I urge you to read the whole book. Thank you.
Clearly, Blackall is taking solace in Betsy Bird's You Have to Read the Book. Aligning herself with that post is a mistake made in haste, or--if she read and thought about the thread--a decision to ignore the voices of people of color who are objecting to her depiction of slavery.

My hope is that the people on the Caldecott committee are reading the conversations about the book and that they will subsequently choose not to name A Fine Dessert as deserving of Caldecott recognition.

The book is going to do well, regardless of the committee decision. Yesterday, the New York Times named it as one of the best illustrated books of 2015. That, too, speaks to a whiteness that must be examined.

In this post, I've focused on the depictions of slavery. I've not said anything about Native people and our absence from Jenkins and Blackall's historical narrative. Honestly, given what they did with slavery, I'm glad of that omission. I'm reminded of Taylor, a fifth grader who was learning to think critically about Thanksgiving. She wrote "Do you mean all those Thanksgiving worksheets we had to color every year with all those smiling Indians were wrong?"  The American settings for A Fine Dessert, of course, are all on land that belonged to Native peoples who were forcibly removed and killed to make way for Americans to raise their families, to pursue their American dreams.

I imagine, as I point to that omission, that people will argue that it isn't fair to judge a book for what it leaves out, for what it didn't intend to do. That "not fair" response, however, is the problem. It tells people who object to being left out or misrepresented, to go away. This book is "not for you."

This particular book is symbolic of all that is wrong with children's literature right now. A Fine Dessert provides children with a glossy view of this country and its history that is, in short, a lie about that history.  We should hold those who create literature for children to a standard that doesn't lie to them.

What can we do about that lie? Use it, as Elisa Gall suggested in her blog post, when she wrote:

The only time I’d imagine selecting this book for classroom use would be to evaluate it collaboratively using an anti-bias lens (like the guide by Louise Derman-Sparks found here).

_______________________
Update: November 2, 2015

As I see blog posts and media coverage of this book, I'll add them here. If you know of others, let me know (update on Nov 14, I added additional links and sorted them into distinct categories). I'm adding them by the dates on which they went online, rather than the dates when I read them myself.

This set of blog posts and news articles are primarily about the book and controversy. A Fine Dessert is not unique. For hundreds of years, those who are misrepresented in children's or young adult literature have been objecting to those misrepresentations.

This set of links are primarily on what-to-do about the controversy over A Fine Dessert and, broadly speaking, diversity in children's/young adult literature. A lot of them echo previous writings. For decades, people have been writing about how writers and illustrators and editors can inform themselves so they don't stereotype or misrepresent those who are not like themselves, and people have been writing about what we, as readers (parents, teachers, and librarians) can do to encourage publishers to publish books that do not misrepresent our distinct cultures. 

This set of links is to items about a 2016 picture book, A Birthday Cake for George Washington, which also depicts enslaved people, smiling.


Thursday, April 23, 2015

Daniel Jose Older's SHADOWSHAPER

Last year I read Daniel Jose Older's excellent essay in Buzzfeed Books. Titled "Diversity is Not Enough: Race, Power, Publishing," it was shared widely in my social media networks. I started following him on Twitter, and learned that he had a young adult book in the works. By then I'd already read Salsa Nocturna and loved it. His is the kind of writing that stays in your head and heart.

I've now read his young adult novel, Shadowshaper, and am writing about it here. Older is not Native, and his book is not one that would be categorized as a book about Native peoples. There are, however, significant overlaps in Indigenous peoples. There are parallels in our histories and our current day politics.

Here's the cover:



The girl on that cover is Sierra, the protagonist in Older's riveting story. She paints murals. Here's the synopsis:

Sierra Santiago planned an easy summer of  making art and hanging out with her friends. But then a corpse crashes the first party of the season. Her stroke-ridden grandfather starts apologizing over and over. And when the murals in her neighborhood begin to weep real tears... Well, something more sinister than the usual Brooklyn ruckus is going on.
With the help of a fellow artist named Robbie, Sierra discovers shadowshaping, a thrilling magic that infuses ancestral spirits into paintings, music, and stories. But someone is killing the shadowshapers one by one -- and the killer believes Sierra is hiding their greatest secret. Now she must unravel her family's past, take down the killer in the present, and save the future of shadowshaping for generations to come.

That synopsis uses the word "magic." Older uses "spiritual magic" at his site. I understand the need to use that word (magic) but am also apprehensive about it being used in the context of Indigenous peoples and people of color. Our ways are labeled with words like superstitious or mystical--words that aren't generally used to describe, say, miracles done by those who are canonized as saints. It is the same thing, right? Whether Catholics or Latinas or Native peoples, beliefs deserve the same respect and reverence.

For anyone with beliefs in powers greater than themselves, there are things that happen that are just the norm. They're not mystical or otherworldly. They are just there, part of the fabric of life.

Anyway--that's what I feel as I read Shadowshaper. The shadowshaping? It blew me away. I love those parts of the book. We could call them magical, but for me, they are that fabric of life that is the norm for Sierra's family and community. When she starts to learn about it, she doesn't freak out. She tries to figure it out.

She does some research that takes her to an archive, which eventually leads her to a guy named Jonathan Wick who wants that shadowshaping power for his own ends.

That archive, that guy, that taking? It points to one of the overlaps I had in mind as I read Shadowshaper. 

Native peoples in the U.S. have been dealing with this sort of thing for a long time. Someone is curious about us and starts to pry into our ways, seeking to know things not meant for him, things that he does not understand but is so intoxicated by, that he has to have it for himself. It happened in the 1800s; it happens today.

But let's come back to Sierra. She's Puerto Rican. When she starts her research in the library at Columbia University, she meets a woman named Nydia who wants to start a people's library in Harlem that will be filled with people's stories. Pretty cool, don't you think? Nydia works there, learning all she can to start that people's library. Amongst the things she has is a folder on Wick. She tells Sierra (p. 50):
He was a big anthro dude, specifically the spiritual systems of different cultures, yeah? But people said he got too involved, didn't know how to draw a line between himself and his -- she crooked two fingers in the air and rolled her eyes -- "subjects. But if you ask me, that whole subject-anthropologist dividing line is pretty messed up anyway."
Sierra asks her to elaborate. Nydia says it would take hours to really explain it but in short (p. 51),
"Who gets to study and who gets studied, and why? Who makes the decisions, you know?"
I can't think of a work of fiction in which I read those questions--straight up--in the way that Older gives them to us. Those are the big questions in and out of universities. We ask those questions in children's and young adult literature, and Native Nations have been dealing with them for a very, very long time. I love seeing these questions in Older's book and wonder what teen readers will take away from them? What will teachers do with them? Those questions throw doors wide open. They invite readers to begin that crucial journey of looking critically at power.

Older doesn't shy away from other power dynamics elsewhere in the book. Sierra's brother, Juan, knew about shadowshaping before she did because their abuelo told him about it. When Sierra asks Juan why she wasn't told, too, he says (p. 110):
"I dunno." Juan shrugged. "You know Abuelo was all into his old-school machismo crap."
Power dynamics across generations and gender are tough to deal with, but Older puts it out there for his readers to wrangle with. I like that, and the way he handles Sierra's aunt, Rosa, who doesn't want Sierra to date Robbie because his skin is darker than hers. Sierra says (p. 151):
"I don't wanna hear what you're saying. I don't care about your stupid neighborhood gossip or your damn opinions about everyone around you and how dark they are or how kinky their hair is. You ever look in the mirror, Tia?"
"You ever look at those old family albums Mom keeps around?" Sierra went on. "We ain't white. And you shaming everyone and looking down your nose because you can't even look in the mirror isn't gonna change that. And neither is me marrying someone paler than me. And I'm glad. I love my hair. I love my skin."
I love Sierra's passion, her voice, her love of self, and I think that part of Shadowshaper is going to resonate a lot with teens who are dealing with family members who carry similar attitudes.

Now, I'll point to the Native content of Shadowshaper. 

As I noted earlier, Sierra is Puerto Rican. That island was home to Indigenous people long before Columbus went there, all those hundreds of years ago. At one point in the story, Sierra notices the tattoo on Robbie's arm. He asks her if she wants to see the rest of it. She does, so he pulls his shirt off (p. 125):
It was miraculous work. A sullen-faced man with a bald head and tattoos stood on a mountaintop that curved around Robbie's lower back toward his belly. The man was ripped, and various axes and cudgels dangled off his many belts and sashes.
"Why they always gotta draw Indians lookin' so serious? Don't they smile?"
Did you notice the tense of her last question? She asks, in the present, not the past. There's more (p. 126):
"That's a Taino, Sierra."
"What? But you're Haitian. I thought Tainos were my peeps."
"Nah, Haiti had 'em too. Has 'em. You know..."
"I didn't know."
That exchange is priceless. In the matter-of-fact conversation between Robbie and Sierra, Older guides readers from the broad (Indian) to the specific (Taino) and goes on to give even more information (that Taino's are in Haiti, too).

But there's more (p. 126)!
Across from the Taino, a Zulu warrior-looking guy stood at attention, surrounded by the lights of Brooklyn. He held a massive shield in one hand and a spear in the other. He looked positively ready to kill a man. "I see you got the angry African in there," Sierra said.
"I don't know what tribe my people came from, so it came out kinda generic."
It is good to see a character acknowledge lack of knowing! It invites readers to think about all that we do not know about our ancestry, and what we think we know, too... How we know it, what we do with what we know...

What I've focused on here are the bits that wrap around and through Older's wonderful story. Bits that are the warm, rich, dark, brilliant fabric of life. Mainstream review journals are giving Shadowshaper starred reviews for the story he gives us. My starred review is for those bits. They matter and they speak directly to people who don't often see our lives reflected in the books we read. I highly recommend Shadowshaper. Published in 2015 by Arthur A. Levine Books, it is exceptional in a great many ways.