Thursday, July 14, 2016

Lane Smith's new picture book: There Is a TRIBE of KIDS (plus a response to Rosanne Parry)

Eds note, 2/17/17: Scroll down to see curated list of links to articles about Smith's book. 

_________

I love word play. Lane Smith's book is getting a lot of love for its word play, but I'm tagging his book as Not Recommended. It is a 2016 book, published by Roaring Book Press/Macmillan.

Here's the cover of his new book, There Is a Tribe of Kids. The blue creature to the left is meant to be a young mountain goat, or, a kid (that is the term for a baby goat). We follow the child on the right as we read There Is a TRIBE of KIDS. That child is a kid, too, of course, which tells us that Smith is doing some word play in the book. See the two sticks coming out of the child's head? See the stance the child is in? That child is playing at being a goat kid.


Note that two words in the book title are in capital letters. They go together. That's a pattern that Smith uses throughout the book, and as a former elementary school teacher, it is kind of detail that I'd love to point out to kids.

BUT.

Smith's error is using the word TRIBE on the final pages of the book, to refer to children who are playing, adorned in various ways with leaves. I'm getting ahead of myself, though. Let's go back to the opening pages.

On the title page the child is with three kids (goats) as an adult goat looks down on them from atop a rock. On the next page, the three kids climb the rock, leaving the child alone. The child stands upright and walks away from the rock, discarding the horns.

Beneath that illustration are the words "There WAS a TRIBE of KIDS." The three kids the child was with are part of a tribe (tribe is another word for herd), but since they've left him behind, Smith uses the past tense (was).

Beneath that sentence is an illustration of the child looking across the page at a penguin. The child is shown in the same pose the penguin is in. On the next page the child is shown in the same pose as four penguins (see the illustration to the right). As we saw with the goats, the penguins leave (they go into the water and the child follows), and the text is "There was a COLONY of PENGUINS."

In the water, the child is in the midst of jellyfish. In a series of illustrations, we see the child's leaf shirt float up and then into a balloon shape, which are the shapes of jellyfish as they swim.

That's the pattern of the book. The child is with a group of some kind, and while with that group, the child's leaf clothing or body positioning emulates that group.

On some pages, the child is just shown with the group. On one page, the child sits atop a whale. A raven picks the child up off the whale's back and flies with other ravens; the raven opens its beak and for an instant the child is flying but then drops to the ground and lands on a pile of boulders. The child plays on the boulders (holding his body like one), falls headfirst into some flowering plants, and when the child is upright again, the child has leaf arms and leaf ears and a flower atop its head. The child finds elephants and then, those leaf ears are like elephant ears.

As we get to the end of the story, the child is near the ocean, which has a bed of clams. The child uses one as a bed. In the morning the child wakes, alone, abandons the leaf shirt and follows a trail of shells and finds "a TRIBE of KIDS" playing beneath and on the branches of a massive tree. There are 28 children. What are they playing? They've all got leaves on, in some way.

Here are the ones with a leaf/leaves on their heads. Coupled with the word TRIBE on that page, it looks to me like they're dressed up to play Indian. Remember the pattern of the book. The child we followed from one page to the next was (mostly) shown doing something to emulate something else.










But, writer Rosanne Parry disagrees with Sam, and with me, too, but she didn't reference me at her post, A Tribe of Book Reviewers.  My guess is that she thinks her blog post title is clever. It isn't. She thinks that Sam Bloom (see his review at Reading While White) should have
"been willing to look a little deeper, beyond just the immediate Oh no! we are insulting Native Americans again, as we have done so often in the past."
When I read that line in italics, I was incensed. She's being quite dismissive of criticism of stereotyping, bias, appropriation---all those things that white writers, including her, have done. A few years ago, I reviewed Parry's Written In Stone. There's a lot wrong with that book. She wrote to me privately to talk about my review, but I preferred the conversation to be public so that others could follow and learn from it. Many did. Parry did not. Indeed, Parry's resistance was remarkable. She was so sure that she was right to make up traditional Native stories, and right to make up petroglyphs and assign them meaning, and right to write that story because the Native kids she taught--she told us--wanted her to write a story about them. Sheesh! White savior to the rescue!

Parry had a lot more to say about Smith's There Is a Tribe of Kids...

She acknowledged that tribe is a loaded word, but says that she:
"didn't immediately make the leap to Native American tribes because there are no tribes in North America who dress in garments made of leaves. Plant fibers woven into cloth, yes. Dance costumes made of pale yellow grasses, yes. But broad-leafed green plans arranged around the body as a short cloak? No."
Are you rolling your eyes? Are you flipping out at her use of "costumes"? You should be. She likes to talk about the Native kids she taught in Washington. Does she think they wore costumes?! There's more. She read through the book and
"didn't see a single reference, even an oblique one, to a Native American tribe or any tribal activity of North America. No hunting, no fishing, no fires, no tomahawks, no archery, no totem poles, no teepees, no drums, no horses, no canoes."
Again: are you rolling your eyes? Or, maybe, grinding your teeth? Or laughing at how stupid this all sounds? Or---are you reading it and thinking she's making good points? All those reactions are possible, given the widespread ignorance out there about Native people! Some get it, while others are oblivious. Parry goes on, telling us the way the kids are playing is more like the Green Man,
"an ancient mythological figure associated with the Celtic tribes." 
Oh! The kids are playing Green Man. Not Indian! (I'm being sarcastic). Parry isn't done yet, though... She tells us that the children playing on those final pages are of different colored skin tones, making the book:
"one of the most racially inclusive books on our bookstore shelves this year. Not only that, it's a racially inclusive book that isn't about slavery or civil rights or westward expansion, which often cast Black and Native American characters as victims."
Oh, yay (again, I'm being sarcastic). Then she tells us that the kids are:
"arranging shells, playing ball, swinging, sliding, climbing, dancing, running, hiding, napping" 
and that none of those actions are
"a mockery of Native Americans. If they were wearing fringed buckskins or button blankets or powwow dance costumes or had painted faces or were brandishing bows and arrows, that would be an entirely different story."
Oh. I see. (More sarcasm from me; I can't not be sarcastic about her words, and this is the fourth or fifth time I'm reading them!) There's that use of costume again. From a white woman who professes love for the Native kids she taught. She tells us that what she sees in Smith's illustrations are depictions of how kids play, and asks
"Who are we to shame them by saying this is playing Indian?"
Shame. That word is getting used a lot in children's literature discussions last year and this one, too. Us Native and people of color are being mean, shaming writers and now--Parry tells us--the way that kids play.

Sigh. Yes, some of the kids are sliding. And some are playing ball, etc. But look at the illustrations I shared above. What are we to make of them? They're not active in any way. They're just there, wearing their leaf feathers, holding staffs, standing, sitting, jewelry dangling from neck/wrist/ears... What about them?

Parry offers workshops on how to get things right. If you're a writer, avoid her. I wish I could say she's clueless, but I think she is being deliberately obtuse. She'll lead you to think your problematic story of appropriation is ok. It won't be.

I acknowledge that I'm clearly incensed with her and I anticipate lot of people coming to her defense. Parry and others (as Sam Bloom noted, There Is a Tribe of Kids is getting starred reviews) don't see--and refuse to see--the problems in the book. That's where we are in 2016.

Update, Friday July 15, 2016

See my first post on Smith's book: Reading While White reviews Lane Smith's There Is a Tribe of Kids

Part of the contentious discussion is that tribe doesn't mean Native peoples. That is, of course, true. However, in the U.S., that's what the word generally invokes. Some evidence: In preparing this review, I did a search of children's books at Amazon and at Barnes and Noble, using "tribe" as the search term. The results make it clear that the word is coupled with Native peoples. I didn't include discussion of the word in this review but will discuss it in another post.

Update, Friday, Feb 17, 2017

From time to time I curate a set of links about a particular book or discussion. I'm doing that below, for There Is a Tribe of Kids. The links are arranged chronologically by date on which they were posted/published. If you know of ones I ought to add, please let me know. I will insert it below (as you'll see, I'm noting the date on which I add it to the list in parenthesis).

Sam Bloom's Reviewing While White: There Is a Tribe of Kids posted on July 8, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Debbie Reese's Reading While White reviews Lane Smith's THERE IS A TRIBE OF KIDS posted on July 9, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Debbie Reese's Lane Smith's new picture book: THERE IS A TRIBE OF KIDS (plus a response to Rosanne Parry) posted on July 14, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Roxanne Feldman's A Tribe of Kindred Souls: A Closer Look at a Double Spread in Lane Smith's THERE IS A TRIBE OF KIDS posted on July 17, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Roger Sutton's Tribal Trials posted on July 18, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Elizabeth Bird's There Is a Tribe of Kids: The Current Debate posted on July 19, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Saturday, July 09, 2016

Reading While White review's Lane Smith's THERE IS A TRIBE OF KIDS

Several months ago I saw the cover of Lane Smith's There Is a Tribe of Kids and wondered about his use of the word tribe. Most people see the word "tribe" and think of a group of people who they view as primitive, or exotic, or primal, or... you get the picture, right? If not, open another browser window and do an image search of the word tribe. Did you do it? If yes, you saw a lot of photographs of people of color and of Native peoples, too.

In the last few weeks, I got an email from someone asking me if I'd written about that word. The person writing didn't mention Smith's There Is a Tribe of Kids but may have been asking themselves the same question Sam Bloom did when he read the book. I haven't yet had a chance to look for Smith's book.

Yesterday, Sam's review of There Is a Tribe of Kids went up at Reading While White. I highly recommend you head over there and see what he has to say. On one page of the book, the kids are shown playing in a forest... and they've got leaves stuck into their hair in ways that suggest they're playing Indian. Here's that page:



Sam isn't the only one to notice that problem. He pointed to the review in the New York Times Book Review, where the reviewer wrote that this kind of play signifies wildness.

And, Sam notes that the book has gotten several starred reviews from the major children's literature review journals--journals that librarians use to purchase books. Those starred reviews will mean it is likely to be in your local library. That image, however, means There Is a Tribe of Kids is going into AICL's Foul Among the Good gallery.

Do read Sam's review, and the comment thread, too. I am especially taken with Pat's comment. She used a phrase (I'll put it in bold font) that appeals to me: "An informed reading means giving up the position of innocence that White readers enjoy when other cultures' are represented in service of an engaging story."

Sam's post and the comment thread give us a peek at what goes on behind the scenes in book reviewing. In his review, Sam wondered if the book is getting starred reviews because people like Lane Smith's work overall. Roger Sutton replied that Horn Book didn't give it a starred review, but that their discussion of the book itself included the playing Indian part that Sam's review is about, but that "the reviewer and the editors differed" with Sam's assessment, so, Horn Book recommended the book.

Roger and I have disagreed on playing Indian over and over again. Horn Book gives that activity a pass because Horn Book views it as an "extra literary" concern. Intrigued? You can read one of the more recent discussions we had: Are we doing it white?

Pat's comment is perfect. Far too many people don't want to give up their position of innocence. Playing Indian is just too much fun (they say) and it isn't racist (they insist), or inappropriate (they argue)... Indeed, some say that sort of thing honors Native peoples.

It doesn't honor anyone. It is inappropriate.

My guess is that Lane Smith didn't know it is a problem. His editor, Simon Boughton, apparently didn't know, either. If you know Smith or Boughton, I hope you ask them to think critically about playing Indian. There Is a Tribe of Kids, published by Macmillan, came out in May of 2016.

Thursday, June 30, 2016

Tim Tingle's Acceptance Speech for the 2016 American Indian Youth Literature Award

American Indians in Children's Literature is pleased to bring you Tim Tingle's acceptance speech. He won the 2016 American Indian Youth Literature Award, young adult category, for The House of Purple Cedar. As is traditional within Native communities, he was given a blanket. 


Tim provided me with the photo (to the right), explaining that it was taken while he was at the Congressional National Cemetery in Washington DC, three days before the awards banquet. 

The photo was taken by Lisa Reed, editor of The Biskinik (the Choctaw nation's newspaper). Tim was reading a book he was given by the office manager of the cemetery. He was sitting beside the grave of Pushmataha, who is in Tim's next book. 

That day, the Chief of the Choctaw Nation and many others were at the Congressional National Cemetery to honor Pushmataha. The clouded expression on Tim's face is because of what a Choctaw woman gave to him that morning when he arrived at the gravesite. 

His expression, and what she gave him, is explained in his speech:


__________


On behalf of my family and the Choctaw Nation of Oklahoma I want to let you know what an honor it is to be here and to accept this award. We are so grateful for the work you do, to bring recognition to our work as writers. Yakoke, thank you.



House of Purple Cedar took fifteen years to complete, as my editor, Lee Byrd of Cinco Puntos Press, can confirm. It describes the struggle of Choctaws to survive and keep their homelands, in the late 1890's in what is now Oklahoma. Those of you who know my writing know that I write with hope, of "working to the good," of the power of forgiveness.

I brought something to show you today, from Congressional National Cemetery in Washington, D.C., where three days ago I attended a graveside ceremony honoring the most famous Choctaw leader of all time, Chief Pushmataha. He was also a general in the United States Army and fought alongside Gen. Jackson in the War of 1812. 

Before the ceremony I met a Choctaw elder at the gravesite, a sweet woman who speaks fluent Choctaw and is kind and patient to we learners. She arrived before anyone else. She stood holding her purse with tears in her eyes. When I asked her if she was hoke, she replied, "I am so glad I arrived before the chief. Look what I found lying against Pushmataha's tombstone." She retrieved an empty plastic whiskey bottle from her purse. "Somebody left this terrible insult to our chief."

I hugged her and we both quietly cried. "I was meant to be here first," she said. "This would have ruined our graveside ceremony." We stared into each other's eyes and smiled.

"Good wins again," I said. "It is a good day to be Choctaw." We decided to keep our secret, to allow the full blessing from Chief Batton to take place. But as we approached the shuttle bus, I asked for the bottle. Not to throw away, but to keep—as a reminder that we still have much work to do. We, the writers, the librarians, the educators, we are today's warriors. We must never forget that the battle continues, the battle for respect for Native peoples.

Yakoke, thank you.


Wednesday, June 29, 2016

Debbie--have you seen Jean Craighead George's THE TALKING EARTH?

A librarian wrote to ask me about Jean Craighead George's The Talking Earth. Published in 1983 by HarperCollins, it is available in Spanish and Catalan. It is available as an audiobook, too. Most people who work in children's literature know that George's Julie of the Wolves won the Newbery Medal in 1972. Those of you who pay attention to depictions of Native people know that there is a lot wrong with Julie of the Wolves. 

I'll get a copy of The Talking Earth at the library. From what I see online, I anticipate there will be many problems with it, too. Elders who cross their arms when they speak to kids? Elders who sit cross legged on the ground? Not ok.

In the opening pages, the main character sees her grandfather's medicine bundle. I doubt that a Seminole writer would have that whole section in there. There are some things that are not shared with the public...

And the names! The main character is Billy Wind. Her sister is Mary Wind. Her father is Iron Wind. Her mother is Whispering Wind. Her grandfather is Charlie Wind.

There's some parts that display an outsider's writing, like when Billy and Mary walk to the dugout (p. 10):
It was tied beside the airboat, a flat boat with a motorized fan that "blew" passengers across the saw grass in the watery prairie the Indians called the pa-hay-okee.
Those are supposed to be Billy's thoughts but that sounds more like George herself, an outsider. Honestly, I don't want to read this book.

Joseph Marshall's Acceptance Speech for the 2016 American Indian Youth Literature Award

Photo courtesy of Aaron LaFromboise
American Indians in Children's Literature is pleased to bring you Joseph Marshall III's acceptance speech. He won the 2016 American Indian Youth Literature Award, middle school category for In the Footsteps of Crazy Horse. As is traditional amongst our communities, he was given a blanket.

It is an outstanding book (see AICL's review) and I'm thrilled to learn, by email with Marshall, that he is working on a second book featuring Jimmy and his grandfather. Kids learn a lot of history by reading Marshall's In the Footsteps of Crazy Horse. I wonder what history we'll learn in the new book?

Here is Marshall's speech:

__________

Good afternoon. I can’t think of a better reason for my first ever trip to Orlando, than to accept this award from the American Indian Library Association. Thank you to AILA President Aguilar, and of course to the members of the 2016 American Indian Youth Literature Award jury. I am honored to receive this very special recognition, one that I will always treasure because it comes from my peers, and, of course, native librarians.

Those of us who are native writers know that our purpose is to inform the non-native community about native history and culture, as well as our place in the world today. But just as importantly, if not more, we need to reconnect native young people with their own cultures. This award helps to further that effort.

Thank you, of course, to my friends at Abrams and Amulet Books for publishing my book, to all of you who worked on it. I sincerely appreciate your contributions and your talents which definitely added to what this book is.

The people who were the greatest influence on me, and taught me the art of storytelling, were primarily my maternal grandparents. So the front story in In the Footsteps of Crazy Horse is a glimpse into my childhood on the Rosebud Sioux Indian Reservation, and of my wonderful relationship with my grandparents, but especially to my grandfather.



Three special “thank yous,” the first to my editor Howard Reeves—my new best friend—for liking the concept for my book, but especially for your patience Howard. In the middle of working on the manuscript I had to ask for a delay when my wife became seriously ill. Howard was kind enough to grant a deadline extension.

Another “thank you” to the phenomenally talented artist for his work on the book’s cover and inside illustrations—my good friend and fellow Lakota, Mr. Jim Yellowhawk.

Finally, to the love of my life, my wife Connie, who was also my literary agent. It was she who insisted on the format for the book. Connie left us for the Spirit World on Valentine’s Day, three years ago, after putting up a valiant fight against colon cancer. Please know that, with this award, you are honoring her as well.

So, as we say in my part of the world: Lila pilamayayapelo. Thank you, very much.


Tuesday, June 28, 2016

Thoughts on Homer Little Bird's Rabbit, a picture book about boarding schools


Hi! This is my first blog post as an editor of AICL. I'm happy to be here. -- Jean

Debbie and I are working on a book chapter, and my focus has been picture books on the Indian boarding schools. That’s taken me back to the first such book I encountered – Homer Little Bird’s Rabbit by Limana Kachel. I came across it in the Native American Educational Services (NAES) College bookstore in Chicago in the late 1980s, and was immediately charmed.

The production values were not high, which was part of its appeal, for me. It was published by the Montana Council for Indian Education in 1983 (according to WorldCat; there is apparently no date on the book itself). It may not have been meant for distribution beyond the Montana state border. Its highly “individual” black line illustrations are by Northern Cheyenne children from the Lame Deer School and Labre Indian School! The writing is straightforward and engaging – comfortable to read aloud, and with an occasional dash of humor. And it shows a lot of insight into the minds of young children. It felt genuine. It still does.



The book tells the story of 6-year-old Homer, a Cheyenne boy who must leave his beloved grandfather and, for reasons he doesn’t understand, go live at a school far away. On his first night there he cries inconsolably and a kind teacher named Miss Ring allows him to choose a stuffed animal as a comfort object. He picks a large pink rabbit, which he calls Rabbit. Soon Homer learns to use the playground slide and makes friends with Joe, another Cheyenne-speaking boy. When Homer takes Rabbit home for the summer, he is soon immersed in the things he loves to do there and forgets to keep track of his “friend,” who ends up in pieces under the porch. Homer feels terrible, but Grandfather saves the day. He uses the remnants of Rabbit as a pattern, cuts and stitches pieces of buckskin together, and adds a face.  Rabbit is ready in time to go back to school with Homer, better than ever. At school he becomes famous and is known as The Cheyenne Rabbit.

If other picture books about the boarding schools existed when my children were young (1970’s-1980s), we weren’t aware of them. My husband’s mother had been sent to a boarding school in Oklahoma at age 7. The experience was not positive. It was important to our family to find a book that could reflect at least part of that family story.

Homer Little Bird’s Rabbit contains none of the harsh punishment, abuse, food deprivation, and other horrors that so many boarding school survivors have recounted. In fact, Homer has an adult ally (Miss Ring) and is permitted to have a stuffed animal. He also has time to play, and enjoys friendships with other Cheyenne children. When he and Joe speak Cheyenne, they are not punished.

Even so, the story has the capacity to shock young listeners –at least, the ones I knew back then. When I read it aloud with my preschool-age sons and with a class of 5-year-olds, the children were aghast that a child could be forced to leave home and actually live at a school far away where he knew no one. These were white and interracial children with some degree of class privilege, who were already having anxiety about starting kindergarten and could not imagine having to go to school “away.” They understood Homer’s sorrow and fear, his glee when going down the slide, his joy when he reunited with his grandfather for the summer. They laughed when Rabbit got flatter and flatter each time he was laundered. They marveled at how Grandfather created a new and improved Rabbit. But it was hard for them to get their heads around the idea of being forced to go live at school.

My sons understood it a little, partly because boarding school experience was part of their family story. They were also somewhat prepared for the next step in understanding, which was that often those schools were not good places for little kids.

I like getting reacquainted with Homer. The book is psychologically on target with regard to childhood resilience. What helps Homer to ultimately thrive at school, while continuing to love and respect his grandfather and enjoy his home? Miss Ring, who understands the power of a transitional object (Rabbit); his Grandfather, who loves him unconditionally and who functions as touchstone; a friend (Joe) who literally speaks his language and shows him some of “the ropes”. Being able to maintain his Cheyenne identity at school without having to fight for it or go underground is also an important factor.

I’m also looking at 3 other books, two of which are by Native writers. And I’ve thought a lot about what a boarding school picture book “should be”. How much should it tell/show young children? What will be believable to your young audience (and who is in that audience?), and what will be overwhelming or over their heads? Homer Little Bird’s Rabbit is a story of childhood resilience, but not resistance. Homer’s school is a relatively benign place. He is overwhelmed at first, but not humiliated, starved, abused, or exploited while there. Resilience is important. Essential. But for many boarding school residents, so was resistance. Those 3 other books I mentioned are "about" resistance as a factor in resilience that subverts oppression.

Do you, AICL readers, have some knowledge of Homer Little Bird’s Rabbit, or of its author Limana Kachel, or of the Council on Indian Education? Do you have a copy of the book? Mine has vanished – let’s hope it turns up now that I’m retired and can devote time to cleaning out my home office. Fortunately, Debbie was able to locate a colleague who scanned the book for us! Thanks!! If you’ve shared the book with kids, what was the response? What are your thoughts about it?

(Note: The original title of this post was "First thoughts on a picture book about boarding schools." Changed on 6/30/21 to be more helpful to those searching for books about boarding schools, as they follow up on breaking news stories about unmarked graves of Native children found on residential school properties.) 

Monday, June 27, 2016

Debbie--have you seen John Flanagan's THE GHOSTFACES?

A reader wrote to ask me if I've seen John Flanagan's The Ghostfaces. I haven't, so am adding it to the "Debbie--have you seen" series.

Here's the synopsis:
From John Flanagan, author of the worldwide bestselling Ranger's Apprentice, comes a brand-new chapter in the adventures of young Skandians who form a different kind of family--a brotherband.
When the Brotherband crew are caught in a massive storm at sea, they’re blown far off course and wash up on the shores of a land so far west that Hal can’t recognize it from any of his maps. Eerily, the locals are nowhere in sight, yet the Herons have a creeping feeling they are being watched.
Suddenly the silence is broken when a massive, marauding bear appears, advancing on two children. The crew springs into action and rescues the children from the bear’s clutches, which earns them the gratitude and friendship of the local Mawagansett tribe, who finally reveal themselves. But the peace is short-lived. The Ghostfaces, a ruthless, warlike tribe who shave their heads and paint their faces white, are on the warpath once more. It’s been ten years since they raided the Mawagansett village, but they’re coming back to pillage and reap destruction. As the enemy approaches, the Herons gear up to help their new friends repel an invasion.

"Ruthless, warlike tribe"?!

"On the warpath"?!

My head hurts just reading the synopsis.  One red flag after another! It came out on June 14, 2016 from Penguin.

According to Amazon, it is already #1 in its Kindle Store and in the Children's Books category, too, in the "Fairy Tales, Folk Tales & Myths/Norse."

If I can get Flanagan's The Ghostfaces, I'll be back with a review.

Friday, June 24, 2016

Rowling: "Newt walks into a society he doesn't really understand."

A new trailer for Rowling's Fantastic Beasts and Where to Find Them was released on June 23rd. Rowling narrates it, saying:
My heroes are always people who feel themselves to be set apart, stigmatized, or othered. That's at the heart of most of what I write. It's certainly at the heart of this movie. 
Her use of "set apart, stigmatized, or othered" is the first irony in the trailer. All three are very much the experience of Native peoples in the US.

Rowling also says:
"Newt walks into a society he doesn't really understand." 
That is precisely what she's doing in the ways that she's appropriating from Native peoples for this story, set in a place she calls Ilvermorny, where she's borrowing, people say, from "Native American lore."

With the appropriation of Native stories,
Rowling has walked into societies 
that she doesn't understand. 

Back in May of 2016 the Daily Mail ran a story about Federico Ian Cervantez, a software engineer, who was "rooting through the javascript" and found an Ilvermorny Sorting Ceremony quiz that asked, "Where do you belong? Horned Serpent, Wampus, Thunderbird or Pukwudgie." Fans write that "Wampus" is Cherokee and "Pukwudgie" is Wampanoag. What, I wonder, are their sources for those declarations? What, I wonder, are Rowling's sources?!

Back in March when Rowling released her first story in Magic in North America, Native peoples responded to that first video, and the stories, too. I compiled them here: Native People Respond to Rowling. I wonder what we'll see in the movie?




Tuesday, June 21, 2016

William Grill's THE WOLVES OF CURRUMPAW

Several weeks ago, I was tagged in a Twitter conversation about William Grill's The Wolves of Currumpaw. The title rang a bell but I've not been able to recall why. Since then, I've had a chance to spend time with Grill's book.

Here's the synopsis:
The Wolves of Currumpaw is a beautifully illustrated modern re-telling of Ernest Thompson Seton's epic wilderness drama Lobo, the King of Currumpaw, originally published in 1898. Set in the dying days of the old west, Seton's drama unfolds in the vast planes of New Mexico, at a time when man's relationship with nature was often marked by exploitations and misunderstanding. This is the first graphic adaptation of a massively influential piece of writing by one of the men who went on to form the Boy Scouts of America.
The picture book is due out in the U.S. on July 12, 2016 from Flying Eye Books in London. It came out there in May. As the synopsis indicates, it is about Ernest Thompson Seton (founder of the Boy Scouts of America) and a wolf.

However, when I started to read the book, I was taken aback at two things: the illustrations of Native peoples, and, the absence of them from the text itself.

The first words of the book set its time and place: "The Old West, New Mexico, 1862."

The illustration shows an empty expanse of trees and in the distance, some mountains. New Mexico became a territory of the United States in 1848. By 1851, there were over 1000 US soldiers in the territory.

Later in The Wolves of Currumpaw, we learn that the story itself is set in Clayton, New Mexico, which is located in the northeast corner of the state. That means it was in the area of the country that was the homelands for Plains tribes like the Comanches, Cheyennes, or Kiowas.

The first full sentence in The Wolves of Currumpaw is on page 5:
Half a million wolves once roamed freely across North America, but with the arrival of European settlers the habitats of the animals began to change. 
On the facing page, the text is:
These were the dying days of the old west and the fate of wolves was sealed in it.
See? No mention of Native peoples for whom that area was their homelands. How convenient. Most people, by default, use "settlers" to describe those people. That word is seen, by some, as neutral. Others use "invaders" or "occupiers" or "squatters" to call our attention to the political and imperialism that was going on.

Reading the illustrations on page 5, however, the story is a troubling mix of inaccuracy, stereotyping, and a deeply disturbing image of what is meant to be an Native man on his knees, arms raised as if praying or pleading, in front of three soldiers who have their guns aimed at him. Here's the full page:



Numbering the images left to right, row by row, here's the story I discern and my thoughts on that story, too:

1. The US flag is shown as moving from the East Coast across to the West Coast. That's a graphic depiction of Manifest Destiny. I think white people were using the Santa Fe Trail to move to New Mexico. One problem with that depiction of the movement of white people is that it obscures history and the actual movements of Europeans into the southwest. The Spanish invaders were in the southwest long before the 1800s.

2. A white man in a red coat, and his child, are scoping out the land, deciding where to put their house. We don't know where that house is located, specifically. Somewhere near Clayton, New Mexico, but where? And what is the history of that particular land and who it belonged to at that moment in time? Since this book is, ultimately, about wolves, I guess we're not expected to ask those questions. That is not what the book is about, I imagine people saying. Those who put forth that response think I, and others who raise such questions, have "an agenda" as if they, themselves, don't! They do. Their push back is evidence of their agenda.

3. The white man's home is finished.

4. A white man in a black coat, shaking hands with an Indian man. Why? Did they, just at that moment in the story, meet?! Are they saying hello to each other? We don't know. Because we don't have enough information, I'm using "Indian" to describe the man. If Grill was being tribally specific, he might have told us the man's tribal nation. But again--this book is not about Indians, so, to Grill and those who read it as such, I'm probably asking an annoying question.

5. An Indian man on horse, hunting buffalo.
6. White men with rifles, killing many buffalo.
7. White men proud of how many buffalo they have killed.

The illustration of the man standing on a huge pile of buffalo skulls is based on a famous photograph dated 1892. Here they are, side by side. On the left is the original photograph, housed in the Burton Historical Collection at the Detroit Public Library. A handwritten note on back says "C.D. 1892 Glueworks, office foot of 1st St., works at Rougeville, Mich."


The handwritten note on back is 1892; Grill's book is set 30 years earlier in a different state. Does it matter? Yes! The wholesale slaughter of buffalo is one of the darkest moments in US history. Consider, for example, what General William Tecumseh Sherman wrote in 1868 to General Sheridan:
"[A]s long as Buffalo are up on the Republican the Indians will go there. I think it would be wise to invite all the sportsmen of England and America there this fall for a Grand Buffalo hunt, and make one grand sweep of them all. Until the Buffalo and consequent[ly] Indians are out [from between] the Roads we will have collisions and trouble" (Smits, 1994). 
Grill's use of the photograph is apparently a set-up for the next image...

8. An Indian man points to buffalo skulls on the ground. We can interpret that to mean he's giving the white man heck for his role in the slaughters. Without a doubt, Native peoples objected to what white people did, but Grill's telling of history is a wreck. What happens in the next few illustrations is deeply disturbing.

9. White men build fence right through Indian tipis. The Indian man appears to be saying "stop" to the white man.
10. The white man and the Indian man fight.
11. The Indian man, on his knees, appears to either pray or plead with three U.S. soldiers as they level their rifles at him.
12. Indians being led away.

It is hard for me to come up with words to describe #11. I wonder how Grill came up with that particular illustration? What did he read? Why did he think an illustration like that ought to be part of the story he tells? Did his editor ask him about it? What did he say?  It is, of course, a brutally violent image. And while that sort of thing did happen, historically, it does strike me as the sort of thing that most people would deem as being inappropriate for seven year old readers (the book is marked as being for children aged 7 - 14 years). But it isn't noted in the review from Publisher's Weekly or from Kirkus either. Did they notice it?

And that last image, of the Indians, being taken away by armed men on horses. That marks the end of Native peoples in Grill's book. The sentence at top of the next (facing) page is:
These were the dying days of the old west and the fate of wolves was sealed in it.
No mention of Native peoples in that sentence, and no reference to Native peoples in the set of illustrations below that sentence either. From there, the story moves to how the white people's livestock is being killed by wolves, and so, the wolves are killed.

In the next dated section (1893) the story shifts to a legendary wolf. There's a reference in the text there:
Old Lobo, or the King, as the natives called him, was the great leader of a notorious pack of grey wolves.
On the next page, Grill gives us names for the wolves (Lobo, Grey Wolf, and Blanca) and white people (Seton, LaLoche, Tannery, and Calone). But, no tribal or personal names.

Overall, we're meant to admire how smart Lobo is, and we're meant to be troubled by what Seton does in his effort to kill Lobo. It is gruesome in parts, and, his use of Lobo's mate (Blanca) as a lure is unsettling. In the end, Lobo dies in captivity. Again, I wonder about the book and its use with young children. The final chapter is about Seton's turning about. Full of regret he becomes a key figure in protecting wolves and other wildlife. In 1902, he founded the Woodcraft Indians.

I truly do not understand the thinking behind this story. It is gratuitous in its violence. If the point is to understand a man's turning point, do we really need page after page about the things he did to try to kill this wolf? Some of it is meant to tell us the wolf was cunning, but the bulk of The Wolves of Currumpaw is about trying to capture that wolf.

That image of the three soldiers with rifles pointed at the Indian man... that, too, is gratuitous. The history is wrong, the story us needlessly violent, and as such, I can't recommend The Wolves of Currumpaw. And I do not understand why Publisher's Weekly gave it a starred review. This review feels ragged as I read and re-read it. I may be back to polish it, but my inability to get to a place where I feel it is ready to share is an indicator of how messed up it is.

Works Cited:

Smits, David D. The Frontier Army and the Destruction of the Buffalo: 1865-1883. In The Western Historical Quarterly, Vol 25 #3, Autumn, 1994, pp. 312-338.











Friday, June 17, 2016

Cammie McGovern's JUST MY LUCK

Cammie McGovern's Just My Luck is new this year (2016) from HarperCollins. A reader wrote to ask me about it, because Indian in the Cupboard is part of the story.

I started reading it two days ago and kept setting it aside. The main character is a 4th grader named Benny. His brother, George, is in 6th grade, and is "medium-functioning autistic" (p. 16). I hope Disability in Kidlit finds someone to review it. Some time back, I read their review of Anne Ursu's The Real Boy. I love that book. One thing that stood out in the review was that the story is told from the perspective of the autistic child, rather than from outsider's who gawk at him. There are pages in Just My Luck where it feels like someone is gawking at George.

I got to page 49 and paused. At that point in the story, Benny is with his older brother, Martin, who is on his first date with Lisa. They go into a Barnes & Noble, where Lisa asks Benny what he's reading (p. 49):
She said she knew it sounded childish but her favorite books were still the Little House on the Prairie series that she read when she was in Mr. Norris's class. "I just love them," she said."
Benny has a crush on Lisa, and so, he says he loves them, too. He's never read them, but their mother used to make them watch the TV show. Two weeks later when she's visiting their house, Benny pretends to be reading Little House in the Big Woods. Lisa exclaims that it is her favorite book.

I wonder if McGovern read that book recently? In Little House in the Big Woods, Pa tells the girls how he, as a young boy, would play that he was a mighty hunter stalking wild animals and Indians. Stalking Indians. Do you remember that part of that book? Do you know any other book for kids that has someone hunting another person or people?

I wanted to throw Just My Luck across the room when I got to that part and I want to ask McGovern if she remembers that passage.

On page 64, Lisa tells Benny that Mr. Norris read Indian in the Cupboard aloud to them when she was in his class and that he dressed up as characters, too. That was five years back. Benny is in Mr. Norris's class now and he's not done anything like that. Benny tells his mom that Mr. Norris wasn't reading Indian in the Cupboard to them, so, his mom gets the book from the library and starts reading it aloud, doing the voices as she does (p. 72):
It turns out he's [Little Bear] not only alive, but he's a real person from history, an Iroquois who's fighting battles with the French and English. So Mom has to talk like him, which George loves because he doesn't talk very well. George keeps laughing until Mom tells him it isn't really funny. "In fact," she says, "it perpetuates a lot of negative stereotypes about Native Americans, which is probably why Mr. Norris isn't reading this book out loud to his class anymore."
Then she keeps on reading. She's decided, apparently, that she's going to perpetuate those stereotypes herself. That doesn't add up, does it? And it doesn't seem very caring of her to lay into George like she did, either. She's deliberately being an animated reader, which prompts a response from her autistic son, and she scolds him?! And keeps reading?!

Throughout the next chapters, Benny thinks about toys coming to life. He wants a cupboard so he can bring his Legos to life. Several times, he thinks about Indian in the Cupboard as he develops the idea for how he'll use his Legos to make a movie. Later, they find out why Mr. Norris isn't doing the things he used to do. It isn't because he's recognized the problems in Indian in the Cupboard. It is because he's got to take care of his own autistic son, and he's exhausted. He has no time or energy to do the things he used to do.

I don't like Just My Luck. If Disability in Kidlit reviews it, I'll be back to point to their review. For now, the Native content alone is enough for me to say that I do not recommend Just My Luck.